Inter Community Square – 76.1 InterFM

Information from the Government of Japan

Archive for the ‘Português’ Category

6月 27th, 2011

Julho 1 【Português】

No Comments, Português, by podcast.

Este programa se destina aos estrangeiros que vivem no Japão, neste momento quando o país luta
para uma recuperação devido ao grande terremoto e tsunami ocorridos na região leste do país.
O programa provê informação útil do governo japonês sobre a vida diária.

O conteúdo do programa está também disponível no website, tanto no formato de texto como
de áudio.

● Português/Sexta-feira  12:33 

↓ ↓ Pressione para tocar

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

 

Este programa se destina `as pessoas que vivem no Japão, país que está agora se recuperando do Grande Terremoto ocorrido na sua região leste. Ele fornece  informação útil do governo japonês sobre a vida diária. Hoje, falaremos sobre as políticas do governo destinadas`as pessoas afetadas pelo terremoto.

Acaso você, ou pessoas próximas, teriam sido afetadas pelo terremoto?

O governo está preparando várias medidas de apoio para pessoas afetadas pelo terremoto. 5 milhões de ienes serão fornecidos em casos onde o responsável pela receita principal da família tenha morrido, e 2.5 milhões de ienes em casos quando o chefe da família tenha sofrido inabilidades severas. Também, em casos onde uma pessoa outra que não seja o chefe da família tenha falecido, 2.5 milhões de ienes serão fornecidos. Em caso de inabilidades severas desta pessoa, o montante será de 1.25 milhões de ienes.

Um máximo de 1 milhão de ienes será fornecido a casas que sofreram dano às suas casas, tais como destruição total. Em casos onde casas novas tenham estado sob construção , ou as casas danificadas estejam sendo consertadas, uma assistência financeira adicional será fornecida. Se houver problemas quanto a um lugar para viver, um alojamento temporário gratuito de emergência está disponível.

Este suporte é fornecido até mesmo àquelas pessoas que não são de nacionalidade japonesa. Para condições detalhadas e documentos necessários para solicitar uma assistência adicional, por favor entre em contato com o escritório do governo local da área onde a pessoa envolvida vivia por ocasião da ocorrência do desastre.

A seguir, informação para estrangeiros que deixaram o seu lugar original da residência e estão em abrigos temporários, em conseqüência do terremoto.

Aqueles que deixaram o seu lugar original da residência onde estavam registrados como residentes estrangeiros e se deslocaram para outras municipalidades, podem realizar agora todo tipo de procedimento quanto ao registro de estrangeiro em repartições do escritório do governo local da área para a qual se transferiram. Os procedimentos que podem ser empreendidos em áreas para onde se desslocaram dizem respeito a modificações  e re-emissão do certificado de registro. Para detalhes, por favor contate o escritório do governo local da área na qual você está se abrigando atualmente.

Acabaram de ouvir “Inter Community Square”- Espaço Intercomunitário -, um informativo  de serviço público do governo central do Japão.

6月 20th, 2011

Junho 24 【Português】

No Comments, Português, by podcast.

Este programa se destina aos estrangeiros que vivem no Japão, neste momento quando o país luta
para uma recuperação devido ao grande terremoto e tsunami ocorridos na região leste do país.
O programa provê informação útil do governo japonês sobre a vida diária.

O conteúdo do programa está também disponível no website, tanto no formato de texto como
de áudio.

● Português/Sexta-feira  12:33 

↓ ↓ Pressione para tocar

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

 

Este programa se destina `as pessoas que vivem no Japão, que agora está  se recuperando do Grande Terremoto ocorrido no  leste do país. Ele fornece  informação útil do governo japonês sobre a vida diária. A edição de hoje trata de informação sobre a monitorização de níveis de radioatividade etc.

Depois do acidente na usina de força nuclear de Fukushima Daiichi da Companhia de Energia Elétrica de Tóquio, o governo está controlando níveis radioativos por província e anunciando-os diariamente.

Os resultados da radiação em cada província estão disponíveis no website do Ministério de Educação, Cultura, Esportes, Ciência e Tecnologia em inglês, coreano e chinês, bem como em japonês. Os dados também são providos no tocante aos níveis radioativos ambientais encontrados na vida diária tal como  ao tirar raios x do torax e estômago ou níveis de radioatividade por ocasião de vôos de regresso `a Nova Iorque a partir de Tóquio. Assim, por favor, leia os respectivos dados.

Para detalhes, visite o website do Ministério de Educação, Cultura, Esportes, Ciência e Tecnologia :

http://www.mext.go.jp/english/

As autoridades locais e do governo central estão executando testes de materiais radioativos presentes em produtos agrícolas etc. que são produzidos em cada uma das províncias em volta da usina nuclear Fukushima Daichi operada pela Companhia de Energia Elétrica de Tóquio . Se os resultados dos testes mostrarem níveis de materiais radioativos que excedam os limites de segurança cientificamente definidos, medidas necessárias, tais como restrições de embarque, serão tomadas para prover segurança e qualidade dos produtos agrícolas, etc. para circulação no mercado. Por favor continuem fazendo suas compras como de hábito e não se preocupem.

Por favor transmita também a informação que você ouviu hoje aos seus amigos, tanto no Japão como no exterior.

Acabaram de ouvir “Inter Community Square”, Espaço Intercomunitário, um anúncio de serviço público do governo japonês.

 

6月 13th, 2011

Junho 17 【Português】

No Comments, Português, by podcast.

Este programa se destina aos estrangeiros que vivem no Japão, neste momento quando o país luta
para uma recuperação devido ao grande terremoto e tsunami ocorridos na região leste do país.
O programa provê informação útil do governo japonês sobre a vida diária.

O conteúdo do programa está também disponível no website, tanto no formato de texto como
de áudio.

● Português/Sexta-feira  12:33 

↓ ↓ Pressione para tocar

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

 

Este programa é destinado a pessoas que vivem no Japão, que estão se recuperando do Grande Terremoto ocorrido no Leste do pais. Ele fornece  informação útil proveniente do governo central do Japão sobre a vida diária. Hoje, apresentamos informação sobre sistemas de transporte públicos domésticos e turismo.

No Aeroporto da Cidade Sendai, capital da província de Miyagi, alguns vôos domésticos foram restabelecidos. O serviço também foi reiniciado em 3  vias de trem-bala ou seja, as linhas de Tohoku, Yamagata e Akita. Em Kyushu, a Estação Central do trem-bala ‘Hakata Kyushu – Kagoshima foi aberta no dia 12 de março. A rede de trem-bala agora estende-se de Aomori a Kagoshima.

E também as atividades comerciais voltaram `a normalidade na maior parte do setor de turismo e nas instituições de entretenimento das regiões de Tohoku e Kanto, que foram temporariamente interrompidas depois do terremoto e tsunami.

O site da Organização do Japão de Turismo Nacional (JNTO), fornece informação sobre o turismo no Japão em 12 línguas, inclusive chinês, coreano, francês, alemão, tailandês, russo, espanhol e português. Para detalhes, acesse o website www.jnto.go.jp/

O Centro de Informação Turística (TIQUE) na área de Yurakucho, em Tóquio, fornece  informação sobre turismo e meios de transporte no Japão. A informação está em japonês, com consulta disponível em inglês, coreano e chinês. O número do telefone é 03-3201-3331. As chamadas serão respondidas diariamente, das 9 da manhã até as 5 horas da tarde.

Por favor transmita esta informação `a sua família e amigos em seus respectivos países de origem, para que amigos e parentes possam programar viagens ao Japão sem preocupação.

Acabaram de ouvir o “Inter Community Square” – Espaço Intercomunitário -, um informativo de utilidade pública do governo japonês.

 

6月 6th, 2011

Junho 10 【Português】

No Comments, Português, by podcast.

Este programa se destina aos estrangeiros que vivem no Japão, neste momento quando o país luta
para uma recuperação devido ao grande terremoto e tsunami ocorridos na região leste do país.
O programa provê informação útil do governo japonês sobre a vida diária.

O conteúdo do programa está também disponível no website, tanto no formato de texto como
de áudio.

● Português/Sexta-feira  12:33 

↓ ↓ Pressione para tocar

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


Este programa se destina a pessoas que vivem no Japão e que estejam se
recuperando dos problemas causados pelo Grande Terremoto no Leste Japão.
Ele fornece informação útil sobre a vida diária. Esta informação é provida pelo
governo japonês.Hoje, estaremos apresentando um procedimento de consulta
em guichês para  extensões do período da estadia de vítimas do Grande
Terremoto do Leste do Japão, bem como procedimentos de registro de
residência e imigração.

 

Para pessoas que tiverem atestado de residência de estrangeiro das províncias
de Aomori, Iwate, Miyagi, Fukushima e Ibaraki, por ocasiãdo do terremoto, bem
como aquelas que foram registradas como residentes estrangeiros em cidades,
vilarejos e aldeias nestas areas adiministrativas, a data de expiração do período
da estadia foi estendida uniformemente para até o dia 31 de agosto de 2011.

 

Além disso, as outras pessoas que foram vítimas do terremoto e cujos períodos
da estadia deverão vencer antes do dia 30 de agosto, poderão ser concedidos
uma extensão até o dia 31 de agosto se fizerem solicitação ao escritório da
repartição local de imigração.

Contudo, favor ter em conta que isto não significa que a validade de licença
para reentrada no país, ou permissão de trabalhar em uma atividade outra
além da mencionada no registro de residência, será estendida.

 

A Repartição de Imigração do Japão e o Centro de Informação Geral para
Residentes Estrangeiros estão aceitando várias tipos de pedidos de informação
quanto à extensão do período de estadia, procedimentos de imigração e
procedimentos de documentação de residência.

O número do telefone é 0570013904. No caso de um telefone de tipo IP, PHS
ou do exterior, o número é 03
57967112. As chamadas serão respondidas
em dias úteis de 8:30 da manhã a 5:15 da tarde.

As línguas disponíveis são o japonês, o inglês, o coreano, o chinês, o espanhol,
e o português etc.

 

A informação de hoje também pode ser vista no website deste programa.

http://www.interfm.co.jp/cao/

 

Esta informação também pode ser verificada no website da Repartição de
Imigração: 
http://www.immi-moj.go.jp/index_e.html

 

Por favor transmita a informação que você acabou de ouvir aos seus amigos,
tanto no Japão como no exterior.

 

Acabaram de ouvir -’Inter Community Square’, Espaço Intercomunitário, um
informativo de utilidade pública do governo japonês.