Information in English
月曜日, 3月 26th, 2012For English information relating to the Great East Japan Earthquake, please see the website of the Prime Minister of Japan and his Cabinet. The address is http://www.kantei.go.jp/foreign/incident/index.html. English translations of press conferences given by the Chief Cabinet Secretary are available, as well as information on the Road to Recovery and food safety following the accident at Tokyo Electric Power Company’s Fukushima Daiichi Nuclear Plant.
(総理官邸からの英語での情報発信について)
Prime Minister Yoshihiko Noda has written to municipalities across Japan, requesting their cooperation in disposing of some of the estimated 22 million tons of debris generated by the earthquake and tsunami last year. While the request relates to waste from Iwate and Miyagi prefectures, and not Fukushima Prefecture, most local governments have still been reluctant to accept the waste due to concern over radiation contamination. In response, the government recently offered to conduct radiation tests on the debris for disposal to ease residents’ contamination fears, as well as to cover all the disposal costs.
(野田総理大臣は約2200万トンの瓦礫の一部について処理の受け入れを全国の自治体に要請)
A Nuclear Safety Commission panel has endorsed a draft to revise nuclear disaster management guidelines to increase the area in which priority measures would be taken in the event of a serious nuclear accident. The new guidelines would expand the safety zone around nuclear power plants from the current radius of 8 – 10km to 30km.
(原子力安全委員会が新しいガイドライン案を承認)