Impormasyon sa Tagalog
月曜日, 3月 26th, 2012Isang magandang pampalipas-oras para sa mga biktima ng lindol at tsunami noong Marso 11 sa Otsuchi-cho, Iwate ay aktibidad na itinaguyod ng mga opisyales ng lungsod. Ito ay ang pagpapahiram ng mga libro na nagsisilbing libangan ng mga biktima na donasyon ng mga mamamayan na dating nanirahan sa bayan ng Otsuchi-cho. Ang hakbang na ito ay pinangunahan ni Yayoi Mita, isang lecturer at librarian sa Iwate College of Nursing sa tulong mga kasamahan at mga estudyante. Sila ay nakalikom ng mahigit walong libong libro at ito ay pinadala sa Otsuchi-cho Board of Education. Dahil dito, inumpisahan ng mga empleyado sa lokal na pamahalaan ang bookmobiles para sa mga residente na nakatira sa temporary housing at shelters tatlong beses sa isang linggo upang matugunan ang mga pangangailangan ng mga evacuees. Maraming mamamayan sa bayang ito ang nawalan ng mga mahal sa buhay dahil sa nangyaring sakuna pati na ang kanilang mayor na si Koki Kato.
(岩手県大槌町の被災者は移動図書館によって読書に楽しみを見出している)
Isang cooking book ang nabuo pagkatapos ng Great East Japan Earthquake na naglalahad ng mga paraan ng pagluto sa pamamagitan ng mga tirang bagay at relief goods. Kahit pa man ng hirap sa sitwasyon ng mga shelters at evacuation sites pagkatapos ng sakuna na minsan ay nakaranas na walang tubig at gas, nakakain sila gamit ang available goods. Halimbawa, nakasama dito ang paggawa ng soup gamit ang de latang isda at gulay o pagluto ng stew gamit ang rice cooker dahil sa kawalan ng gas supply. Ang booklet ay naglalaman ng 30 recipes na nabuo kahit pa man sa ilalim ng mahirap na sitwasyon. Kalakip nito ay kuwento ng mga biktima sa kanilang pagpupunyaging maitaguyod ang pang-araw-araw na buhay at mga bagay na kanilang pinapasalamatan tulad ng tubig, bigas, instant noodles, pack foods, portable gas cookers at plastic tanks para sa tubig na mainom at ibang mahalagang bagay for survival. Ang booklet ay pinamagatang “Watashi wa Koshite Shinoida: Shoku no Chiebukuro o “Ganito ko nairaos na mabuhay: Pointers sa pagluluto”. Isa sa mahalagang layunin sa pag-publish ng booklet na ito ay para magagamit para sa maaari pang darating na mga sakuna.
(災害の後の厳しい状況下での30のレシピをまとめた、『「私はこうして凌いだ」~食の知恵袋~』という本が出版されている)
Para sa English information updates na may kinalaman sa Great East Japan
Earthquake, ay maaaring bisitahin ang website ng Prime Minister sa Japan at ng
kanyang gabinete. Ang address ay http://www.kantei.go.jp/foreign/incident/index.html. Mababasa rin dito ang English translations ng mga press conferences na
ibinigay ng pamahalaan pati na tungkol sa mga paraan na itinaguyod upang
(総理官邸からの英語での情報発信について)