UK Freshman – February 27 (WED)

2013/02/27 / Category:UK Freshman

今回は、Brit Awards 2013授賞式でのスピーチから
面白い表現をピックアップしてご紹介!

Adele
I won’t keep you too long because I don’t want to interrupt the best album speech at the end of the night. But I love you all.”
昨年のBrit Awardsでスピーチを中断され、ひと騒動を起こしたAdeleさん。
今年は「そんなにお待たせしないから。」と会場をジョークで笑わせました。

Emeli Sande
“For me, that so many people have connected with this album and found strength in these words makes me feel incredible and it doesn’t make me feel as lonely.”
意外とシャイなEmeliさん。

Ben Howard
“That’s bizarre isn’t it? I didn’t really expect to, erm… I was quite stoked to come to the awards to be honest, so to come away with two of these things is amazing, so thank you all very much.”
「stoked」:とっても幸せに思う、という意味。
Guyさん曰く、オーストラリアのサーファーの間でよく使われるスラングだそうです。

UK Freshman ~ Greetings – December 17 (MON)

2012/12/17 / Category:UK Freshman


クリスマスが近づいてきています。
今回は、年末年始のご挨拶(グリーティング)に使える英語をご紹介します!

『もしかしたら、よいお年を!』
“If I don’t see you, happy new year!”
“If I don’t see you, happy Christmas!”

『お休みは取れそう? 仕事納めはいつ?』
“Are you having a holiday? When’s your last day (of work)?”

『仕事始めはいつ?』
“When are you back at work?”

『クリスマス、何が欲しいの?』
What’s on your Christmas wish list?

UK Freshman / How to break the ice at the party – December 4 (TUE)

2012/12/04 / Category:UK Freshman

忘年会パーティーシーズンがやってまいりました。でも、、、
「あの人、誰だっけ…見たことはあるんだけど、話したことないし」
「パーティーって、どういうノリで話しかければいいんだろう」
「ひとりぼっちになっちゃったらどうしよう」
そんな不安がある方へ!
すぐに使える便利な表現、パーティーでの作法をガイ先生がお教えします。

◉会社の忘年会にて…
まずは、自己紹介から。

“Hi I’m __(name)_________ from the __________department..”
やあ、ぼくは〜〜部署の〜〜といいます。よろしく!

“I don’t know anyone here.”
ぼく、知ってる人がいないんだよね。

さらけ出してしまうことが大事だそうです。

◉カジュアル・パーティーの場合

“Are you friends with ______??”
キミ、あの子と友だちなの?

“Can I get you a drink?”
何飲む?

共通項を見つけて、リラックスさせることが大事だそうです。

◉上級篇

ジャーナリストのフリをして、調査しているというテイで質問する。

“Hi, I’m writing an article about elephant.
What’s your favourite elephant?”

やあ、ぼくはジャーナリストで、いま象さんについての記事を書いているんだ。
調査したいんだけど、好きな象さんはいるかい?

UK Freshman – November 19 (MON)

2012/11/19 / Category:UK Freshman

冷え込んできましたね。
今回は、寒いとき、そして病気のときに使える表現をピックアップします。

Doctor:”How are you feeling?”
(Be careful, you’re not supposed to answer “I’m fine thanks, and you?”)

悪寒がするとき
Patient:I have a chill.

鼻水が出るとき
Patient:I have a runny nose.

くしゃみが止まらないとき
Patient:I’ve been sneezing.

喉が痛いとき
Patient:I have a sore throat.

ちなみにchillという表現は、怖いホラー映画を見たときなどにも使えます。
ex.) It was a chilling movie!