Archive for 9月 1st, 2008

InterFM DISASTER PREVENTION 2008 in TL

月曜日, 9月 1st, 2008

Ang ika-isa ng Setyembre ng taon ay tinatawag na Disaster Prevention Day. Ito ay ginugunita pa noong taong 1960 bilang pag-alaala sa napakalakas na lindol na naganap sa Kanto noong ika-isa ng Setyembre taong 1923 at bilang pagbigay babala sa ating isipan ang pagiging laging handa sa oras ng mga kalamidad tulad ng unos o bagyo na madalas nating nararanasan taun-taon.

Para sa kapakanan ng mga dayuhan, sampung lingguwahe ang mapapakinggan sa Inter FM kasama rin ang salitang Hapon tungkol sa impormasyon sa pag-iwas o paghadlang sa sakuna. Kaya palaging makinig sa Inter FM 76.1 tungkol dito.

Hindi kaila sa lahat, na ang bansang Hapon ay palaging nakakaranas ng lindol, bagyo, pagputok ng bulkan at iba pa. Kung minsan nakakalimutan natin ang mga ito at bigla nalang tayong matataranta sa oras na sasapit ang sakuna. Kaya napaka-halaga na maging laging handa tayo sa anumang oras.

Hindi naman palaging dapat lisanin ang bahay sa oras ng kalamidad. Ito ay depende po kung nasusunog na ang bahay o may bantang panganib sa iyong kapaligiran. Palagi lang pong sundin ang mga patakaran ng mga nangangasiwa sa inyong pook.

Sapagkat hindi madali ang makakuha ng balita sa inyong lingguwahe pagkatapos-na- pagkatapos ng sakuna, inererekomenda po na sumali sa mga disaster drills para masanay kung ano ang dapat gawin sa pagdating ng mga sakunang ito sa inyong eskwelahan o pinapasukang trabaho.

Ang pinaka-importante po ay ang pagtutulungan ng mga kasambahay at kapitbahay. Pag-usapan kung paano mabigyan ng prayoridad ang mga bata at matatanda. Tulungan ang mas nangangailan lalo na sa mga evacuation centers. Napaka-halaga pong maging laging handa sa anumang sakuna lalo na sa lindol sa ating pang-araw-araw na pamumuhay.

InterFM DISASTER PREVENTION 2008 in ES

月曜日, 9月 1st, 2008

El 1ero de Septiembre se celebra el “Día de la Prevención de Desastres”. Este día se empezó a celebrar en 1960 en memoria al “Gran Terremoto de Kanto”, ocurrido el 1ero de Septiembre de 1923. Asimismo, este día fue instituido para recordarnos que debemos estar siempre preparados ante la ocurrencia de un desastre natural tal como un tifón, el cual ocurre comúnmente en esta época del año. En Inter FM transmitimos información sobre desastres en japonés, así como también en 10 otros idiomas para todos aquellos extranjeros que viven en Japón. En caso de desastre, sintonice Inter FM.
El Japón ha sido atacado por inesperados terremotos, tifones, erupciones volcánicas, entre otros desastres. Se dice que “el desastre ataca cuando menos lo esperamos”. Preparémonos pues en caso de emergencia.

Sabía que huir a penas se inicia el desastre no es siempre la mejor opción? Sólo lo es en caso de fuego en su hogar o sus alrededores. En otros casos, es recomendable seguir las recomendaciones del gobierno local o nacional.

Lamentablemente, no siempre es fácil encontrar información actualizada y en nuestro idioma. Es por esta razón que es importante que Ud. y su familia se unan a los comités en caso de desastre de su compañía, escuela o voluntariado local. De esta manera podra obtener información acerca de las medidas que deberá tomar en caso de desastre y conocer a sus vecinos. No se olvide de revisar los lugares donde se encuentran los refugios y de preparar sus provisiones en caso de emergencia.Primeiro de setembro é o dia oficial da prevenção a desastres. Esta data foi estabelecida em lembrança às vítimas do Grande terremoto de Kanto, que assolou a cidade de Tokyo em 1923.

Para morar no Japão, todos precisam estar muito bem preparados para eventuais desastres, já que o país é vulnerável a muitos fenômenos naturais. Além disso, a alta densidade populacional aumenta a possibilidade de ocorrência de acidentes de causas não naturais. As autoridades investem pesadamente na conscientização da população,dando dicas de prevenção e realizando treinamentos para ações emergenciais.

De modo a oferecer suporte aos estrangeiros que aqui vivem, a Inter FM transmite informações ligadas a este tema em 10 diferentes línguas. Este conteúdo está dosponível também na homepage da emissora. Em casos de ocorrência de desastres, sintonize seu rádio na Inter FM, a emissora estará sempre atenta a cada detalhe, passando informações sobre segurança, primeiros-socorros a eventuais vítimas e localização de abrigos.

O importante é estar sempre preparado. Muitos dizem que os desastres sempre ocorrem quando esquecemos da existência deles. Cadastre-se no programas de treinamento da sua região, e também não deixe de checar qual o abrigo mais próximo de sua casa. Consulte também a sua subprefeitura e o consulado de seu país de origem, busque o maior número de informações a respeito de ações emergenciais e prevenção para casos de desastres. Por fim, é essencial que você tenha sempre um kit de sobrevivência em casa.

InterFM DISASTER PREVENTION 2008 in FR

月曜日, 9月 1st, 2008

Le 1er septembre est le jour où on va faire de la prévention de désastres.

InterFM, qui émet dans 10 langues différentes, présentera aux étrangers qui habitent au Japon, beaucoup d’information concernant les désastres naturels et certaines measures de prévention.

En cas de désastres naturels, tels qu’un tremblement de terre ou des conditions météorologiques difficiles, allumez votre poste et rejoignez-nous sur InterFM, 76.1.

Le Japon est régulièrement touché par tremblements de terre, typhons, et eruptions volcaniques. On dit que “les désastres vous touchent quand vous les attendez le moins.” Restons donc sur nos gardes.