女性版インディ・ジョーンズ?
水曜日, 6 月 30th, 20101980年代のフランスでは、有望と言われた新鋭監督が3人いました。
「ディーバ」「ベティ・ブルー」のジャン=ジャック・ベネックス。
「ボーイ・ミーツ・ガール」「汚れた血」のレオス・カラックス。
そしてリュック・ベッソンです。
この3人の中、誰が監督としてベストか? と言われれば、人によって見解が異なるかも知れません。
ただし、もっとも活躍しているのは誰か? と言われれば、誰もがベッソンの名を挙げるでしょう。
エンターテインメントを重視した映画の作り方や、プロデューサーとしても活躍している点などから、「フランスのスティーブン・スピルバーグ」と呼ばれることもあるようです。
だからというわけでもないでしょうが、アデルについても「女性版インディ・ジョーンズ」というコピーが目立ちます。
アデルを演じた女優ルイーズ・ブルゴワンも、インタビューでそう語ったようですしね。
ただし私には、アデルとインディはちょっと違うのでは? という気がします。
インディ・ジョーンズが、真面目で実直そうなイメージを強く持っている(一作目の「レイダース/失われた聖櫃」で、女子学生から好意を示されたときに見せたドギマギぶりを思い出してください)のにたいし、アデルはもっとオシャレ。
なんていうか、妹の身を案ずるときも、自分が生命がけの冒険をしているときも、ファッションにはちゃんと気を配るような感じのキャラです。
スピルバーグはインディについて、「ビールを飲むのが似合っている男」と形容したことがありますが、アデルにビールは似合わない。
やはりワイン(それもスパークリング)かシャンパンでしょう。
これがアメリカとフランスの差かも知れません。
「女性版インディ・ジョーンズ」ではなく、「フランス女性版インディ・ジョーンズ」とか、「パリジェンヌ版インディ・ジョーンズ」と言うべきでは?
世の中、フランス人やパリジェンヌでない女性だっているわけですからね。
