NOW ON AIR
23:00-23:30
花譜

interfmを今すぐ聴く!!
利用規約等

NEWS

Topics for September 21st & 22nd

TCI
2019/09/21

To help foreign nationals living in Tokyo enjoy a comfortable life here, Tokyo Metropolitan Government offers free consultation for foreigners in English, Chinese and Korean. 

The counseling service gives advice on a range of topics from problems of daily life to complex issues which may need professional advice such as: medical emergency, housing problems, visa status, marriage and divorce, work related issues and problems related to traffic accidents. Consultation is generally provided over the phone but face-to-face assistance is also available. Consultation is free of charge and confidentiality is strictly observed. Telephone consultations are available in English from Monday through Friday. Call 03-5320-7744. Consultations in Chinese are available at 03-5320-7766 on Tuesdays and Fridays, and consultations in Korean are offered each Wednesday, at 03-5320-7700. Office hours are from 9:30 to noon and from 1:00 to 5:00 p.m. National holidays are excluded from consultation days. 

If you’re coming in person, please go to Tokyo Metropolitan Government Foreign Residents' Advisory Center located in the Main building No.1 in Shinjuku. Again, telephone consultations are available in English from Monday through Friday. Call 03-5320-7744. Consultations in Chinese are available at 03-5320-7766 on Tuesdays and Fridays, and consultations in Korean are offered each Wednesday, at 03-5320-7700.


東京に住む外国人の方々が快適に生活できるよう、東京都は英語、中国語、韓国語による外国人相談を実施しています。外国人相談では、日常生活の中で困ったことから専門的なアドバイスが必要となることまで、様々なご相談に応じます。例えば、家族の急病や住まいのトラブルのほか、在留資格、結婚、離婚、仕事、交通事故に関する問題などに対応します。

相談は電話でお受けしていますが、ご来訪の場合は、事前にご連絡ください。相談はすべて無料で、秘密は厳守いたします。英語による相談は、毎週月曜から金曜日です。03-5320-7744までおかけください。中国語による相談は、毎週火曜日と金曜日です。03-5320-7766までおかけください。韓国語による相談は、毎週水曜日です。03-5320-7700までおかけください。

相談は、午前9時30分から正午までと、午後1時から午後5時まで受け付けています。祝日はお休みです。なお、対面相談をご希望の方は、事前にご連絡の上、都庁第1本庁舎の「東京都外国人相談窓口」にお越しください。

---

During Rugby World Cup 2019, former national rugby players from around the world will travel across Japan as influencers to introduce each of the host cities on the Japan Sports Journey website. If you are visiting Japan from abroad to see the rugby matches, you will find useful sightseeing information here. This website can be viewed in English and French.

スポーツ観戦のために来日する外国人旅行者が、東京と日本各地への観光を楽しんでもらえるよう、ラグビーワールドカップ2019期間中に、各国のラグビー元代表選手がインフルエンサーとなり、日本各地に派遣し、各都市の盛り上がり状況や観光情報等を「JAPAN SPORTS JOURNEY」のウェブサイトにて発信します。「JAPAN SPORTS JOURNEY」のウェブサイトは、英語とフランス語に対応していますので、是非ご覧ください。


For the full text of today’s announcements, check the Tokyo Metropolitan Government website. The address is http://www.metro.tokyo.jp/english/.

今日の放送内容については、英語版「東京都ホームページ」をご覧ください。アドレスは http://www.metro.tokyo.jp/english/ です。