NEWS

Topics for October 10th & 11th

TCI
2020/10/10

First, we have an announcement about daily stockpiling.

Please practice daily stockpiling to prepare for natural disasters that could occur at any time.

Instead of planning for a specific disaster, stock up some extra food and everyday items on a daily basis.

When shopping for food and daily necessities, purchase some extras, consume old supplies first and replenish when low on stock, so that you are always prepared.

The type and amount of stockpiled items will vary depending on your family structure and household situation.

A leaflet that provides you with a list of essential items to be stockpiled for emergency is available on the Tokyo Metropolitan Government Disaster Prevention website.

Please start by stockpiling 3 days worth of supplies, and for one week and beyond, as you get used to it.


はじめに、日常備蓄についてのお知らせです。

いつ起こるかわからない自然災害に対して日常備蓄を実践しましょう。

日常備蓄は、災害に備えて特別な準備をするのではなく、日頃から、自宅で利用している食べ物や日用品を少し多めに備えることです。

食べ物や日用品を少し多めに購入し、日常の中で古いものから順に消費、減った分を補充することで、常に少し多めの状態をキープするようにします。

備蓄品の種類や量は、家族構成や家庭状況によって異なります。

主な備蓄品目などを掲載したリーフレットを、「東京都防災ホームページ」で公開しています。

まずは、3日分を目標に、1週間やその先を見据えた備蓄をしましょう。

---

Next, we are asking everyone to take measures to prevent the spread of COVID-19.

In preparation for the coming season, it’s important to protect the elderly and others who are at high risk of becoming seriously ill by taking steps to prevent infections in the home.

Wash your hands often and do not share towels or toothpaste cups.

When dining, avoid shared dishes like platters and serve one person at a time.

Disinfect doorknobs and light switches frequently and ventilate regularly.

Try to avoid touching your eyes, mouth, nose and other parts of the body that can carry the virus.

If you live with an elderly person, wear a mask at home when talking with them and avoid talking face-to-face for long periods of time.

When you go out, please visit restaurants and shops that display the COVID-19 safety sticker issued by the Tokyo Metropolitan Government.

It is important that you act properly to protect yourself and others from getting infected.

Please keep your home free of virus and be careful not to pass on to your family members.


続いて、新型コロナウイルス感染症防止対策についてのお願いです。

これからの季節に備えて、重症化リスクの高い高齢者などを守り、重症者を増やさないため、家庭内の感染予防に取り組みましょう。

こまめに手洗いをして、タオルや歯磨きのコップなどは、共有しないようにしましょう。

食事の際、大皿料理は避け、一人分ずつ盛り付けましょう。

ドアノブや電気のスイッチなどはこまめに消毒しましょう。

定期的に換気をしましょう。

目、口、鼻などウイルスが入る部位を、できるだけ触れないようにしましょう。

高齢者と同居している方は、会話をする時は、家でもマスクをして、対面で長時間話さないようにしましょう。

外出する際は、虹のステッカーのお店を利用してください。

家庭でも、感染しない、感染させないように心がけましょう。

---

For the full text of today’s announcements, check the Tokyo Metropolitan Government website. The address is http://www.metro.tokyo.jp/english/.


今日の放送内容については、英語版「東京都ホームページ」をご覧ください。アドレスは http://www.metro.tokyo.jp/english/ です。